Нотаріальне завірення: кому, коли і навіщо потрібно?


У житті трапляються різні ситуацій, а в законодавстві є багато положень, при яких для того, щоб правові дії набули чинності, потрібно їх нотаріальне завірення. Багато хто з нас стикаються з цією процедурою при оформленні нерухомості, при передачі прав на будь-яку власність (від фірми до автомобіля). Іноді доводиться запевняти копії документів - наприклад, дипломів про освіту або довідок. Нотаріальне засвідчення підпису - це окрема процедура. У цьому випадку фахівець після перевірки і складання нотаріального протоколу робить відмітку, яка підтверджує, що підпис під документом поставлена певною людиною. Найчастіше той, хто зацікавлений в отриманні такого нотаріального посвідчення, ставить підпис на документі у присутності нотаріуса. Варто пам'ятати про те, що представник закону повинен проаналізувати відповідність документа, підпис під яким він засвідчує, чинному законодавству.

Іншою важливою процедурою є нотаріальне завірення відповідності копії документа оригіналу. Це робиться в тому випадку, якщо ми хочемо використовувати завірену папір на правах оригіналу.нотаріальне завірення

Нотаріус в цьому випадку в присутності клієнта ксерокопіруют оригінальний документ, а потім ставить на дублікати (наприклад, за допомогою штампа) відповідну відмітку про її відповідність "прототипу". Після чого підписує папери. Важливо, що нотаріальне завірення документів спрямоване на те, щоб помітити і не допустити використання підроблених документів. Однак нотаріус не може перевірити справжність інформації, яка в них міститься. Крім того, нотаріальне завірення аж ніяк не додає документу юридичної сили.

нотаріальне завірення інтернет-сторінок

Досить часто така маніпуляція проводиться при підтвердженні справжності підпису перекладача в тому випадку, якщо документи були переведені з іноземної мови. У яких випадках може знадобитися така процедура? Скажімо, якщо ви здобували освіту за кордоном, то дипломи та сертифікати, видані іноземною мовою, повинні бути перекладені і завірені для того, щоб можна було ними користуватися в нашій країні.




При укладенні шлюбу за кордоном вам обов'язково потрібно нотаріальне засвідчення перекладу свідоцтва про шлюб (Хоча б при отриманні паспорта на нове прізвище).

Для того щоб іноземний банк відкрив паспорт угоди для здійснення перерахування грошей, контракт також повинен бути переведений і завірений нотаріусом.

Щодо нової, але дуже затребуваною послугою є нотаріальне завірення інтернет-сторінок. Така послуга надається як фізичним, так і юридичним особам.

нотаріальне завірення документів
У наш час все частіше зміст сайтів може бути неоднозначним: по-перше, не відповідати правовим нормам, по-друге - порушувати чиї-небудь авторські права на контент, по-третє - бути образливим для кого-небудь або псувати репутацію (підприємства / людини ). У цьому випадку для звернення до суду однієї роздруківки з сайту буде недостатньо. Вам доведеться скласти список сторінок, вміст яких повинен переглянути і завірити нотаріус. При цьому він оформляє протокол перегляду, де докладно описує, що було їм виявлено на даному сайті. Необхідно врахувати, що ця дія слід виконати перед зверненням до суду, оскільки завдання нотаріуса - не допомагати шукати докази по вже що ведеться справі, а підтверджувати факт наявності певного змісту в певний час на конкретній інтернет-сторінці. Послугу виконують практично всі нотаріуси, і здійснюється вона, як правило, протягом одного дня.

Поділися в соц мережах: